prūsai - sîn ast gìmteni prūsan


Sitemap
Quellenverzeichnis
 
Autoren 
 
Bobrowski  
Dini  
Kelletat  
Kraft  
Podehl  
   
   
   
   

Prof. Dr. Pietro U. Dini
(Quelle: Tolkemita Mitteilungen I/2006)

In dem in Vilnius in litauischer Sprache erscheinenden Monatsjournal "Kulturos barai" (Felder der Kultur) erschien im Nov. 2005, anlässlich der Verleihung der Ehrendoktorwürde der Universität Vilnius an den an der Universität Pisa lehrenden italienischen Baltischen Prof. Dr. Pietro U. Dini, eine vom litauischen Professor Bonifacas Stundzia gehaltene Laudatio, die wir auszugsweise wiedergeben Die Veranstaltung fand am 23.9.2005 in der St. Johanneskirche von Vilnius statt:

Pietro U. Dini gilt zur Zeit weltweit als einer der bedeutendsten Baltisten. Seine internationale Anerkennung zeigt das Buch „Baltische Sprachen" (Le lingue baltiche, La Nuova Italia 1998), das 2000 in Litauische und Lettische und 2001 ins Russische übersetzt wurde. Eine Übersetzung ins Englische wird vorbereitet. Sofort nach seinem Erscheinen wurde das Werk in Italien mit einem bedeutenden Preis bedacht und fand in Rezensionen der französischen, amerikanischen, polnischen, lettischen, litauischen und italienischen Literatur über Wissenschaft und Kultur große Beachtung. Besonders freundlich wurde sein Buch in den baltischen Ländern aufgenommen. Der baltische Sprachforscher und Historiker Algirdas Sabaliauskas konnte nicht umhin, die Äußerungen von drei bedeutenden Baltisten in der wissenschaftlichen Presse Litauens zu zitieren. Auch ich kann diesem nicht widerstehen und werde die betreffenden Passagen zitieren:

W.R. Schmalstieg (Baltistica 133, 1998):
„I regret that there is nothing in English of similar scope and qualitiy."

V. Ambrazas (Baltistica t 3, 1998):
„Pietro Dinis Buch, das den jetzigen Stand der baltischen Sprachen behandelt, ist zweifellos bedeutend für den Fortschritt in der Ballistik. Es sollte zum Handbuch eines jeden Baltisten werden."

G. Subacius (Lietuviu kalbotyros klausimai - Fragen der Sprachforschung Litauens t 38, 1998):
„Auf diesem Niveau ist bisher in keiner anderen Sprache ein Buch über die baltischen Sprachen herausgegeben worden."

Pietro U. Dini ist ein Wissenschaftler mit breit gefächertem Interesse: Philologe der Baltistik und Slawistik, Historiker der Sprachforschung, Mythologe und ein Popularisator wissenschaftlicher Themen. Er ist Übersetzer litauischer und lettischer schöngeistiger Literatur ins Italienische und leitet damit die dortige Aufmerksamkeit auf die baltischen Länder und ihre Kultur. Außer seinem großen Werk „Die Baltischen Sprachen" veröffentlichte er 1994 eine Monographie über die geistlichen Lieder von Martynas Mazvydas und 1995 eine Anthologie „Baltische Mythologie." Zusammen mit Prof. D. N. Mikhailov hat er „Der Kleine Katechismus" von H. J. Lysejus, ein Werk aus Preußisch-Litauen, das in der Bibliothek der Jagiellonen gefunden wurde, zur Veröffentlichung vorbereitet und 1993 veröffentlicht. Zur Zeit arbeitet er an einer Monographie über die baltischen Sprachen und Kultur während der Renaissance.
Der Rat der Philologischen Fakultät der Universität Vilnius, die internationale Anerkennung von Pietro U. Dini als Baltist und seine Verdienste für die engen Verbindungen litauischer und italienischer Philologen wie auch zu allen anderen kulturellen Mitarbeitern der Universität Vilnius feststellend, wendet sich an den Senat der Universität mit der Bitte, dass diesem hervorragendem Wissenschaftler der Universität Pisa die Ehrendoktorwürde der Universität Vilnius verliehen werde.

Prof. Bonifacas STUNDZIA
Übersetzung G.Lepa

Auch wir gratulieren Professor Dr. P.U. Dini und danken ihm für die Informationen und Dokumentationen über die Prußen, die er uns in der Vergangenheit hat zukommen lassen. Tanti auguri!

Diese Website wird unterstützt durch:
 
   
   
   
   
   
   
   
   
   
© prūsai
2 September, 2007

designed by
Kerl-Webdesign